Wednesday, December 14, 2011
Poemas póstumos de Georges Bataille
Arrimo mi verga...
Arrimo mi verga a tu mejilla
La punta roza tu oreja
Lame mis bolsas dulcemente
Tu lengua dulce como el agua
Tu lengua cruda como carnicera
Es roja como un muslo
Su punta es un cucú chillón
Mi verga solloza saliva
Tu trasero es mi diosa
Se abre como tu boca
Lo adoro como al cielo
Lo venero como a un fuego
Bebo en tu desgarradura
Separo tus piernas desnudas
Las abro como a un libro
Donde leo lo que me mata.
Señorita corazón mío
Señorita corazón mío desnuda en el encaje
Con la boca perfumada
El pipí resbala por sus piernas
El olor maquillado de la raja
Se pierde en el viento del cielo
Una nube
En la cabeza
Se refleja al revés
Una milagrosa estrella
Cae
Corazón que grita como la boca
El corazón falla
Un lirio está ardiendo
El sol abre la garganta.
Soledad
El pulgar en el coño
El cáliz sobre los senos desnudos
Mi culo ensucia el mantel de los altares
Mi boca implora oh Cristo
La caridad de tu espina.
Poema
Hinchada como una polla mi lengua
En tu garganta de amor rosa.
Mi vulva es mi carnicería
La sangre roja bañada de esperma
El esperma nada en la sangre.
En mis medias malva un perfume de manzana
El panteón de la polla majestuosa
El culo de perra abierto
A la santidad de la calle.
El amor peludo de mi pierna un panteón de esperma
Duermo la boca abierta en espera
de una polla que me ahogue
de un esputo dulzón de esputo pegajoso.
El éxtasis que me encula es el mármol
De la verga mancillada de sangre.
Para entregarme a las vergas
He puesto
Mi vestido que parte el alma.
( La acera de Danaide)
Mi puta
mi corazón
te amo como se caga
mójate el culo en la tormenta
rodeada de relámpagos
es el rayo quien te besa
un loco brama en la noche
tenso como un ciervo
oh muerte soy ese ciervo
que devoran los perros
la muerte eyacula en sangre.
Poemas póstumos recopilados por Tadée Klossowsky
Del Blog Orgasmika
Imagen: Portada de Erotismo en el Arte/ Taschen Editores
¡Tremendos poemas!. Muchas gracias por compartirlos, los andaba buscando mucho. Las traducciones se mantienen fieles al lenguaje original. Muy buenos. Un saludo.
ReplyDelete